JPL01: Marketingové překlady s následnou lokalizací
Materiál Vám nejdříve přeložíme a pak ve spolupráci s Vámi přizpůsobíme na české prostředí (lokalizujeme) a stylisticky upravíme, aby oslovil cílovou skupinu.
JPL02: Překlady právních textů, smluv, licenčních ujednání
Překlady vypracuje překladatel specializující se na tuto problematiku.
JPL03: Lokalizace softwarů, webů
Konzistentně a kvalitně přeložíme GUI, dokumentaci i online nápovědu. V tomto oboru máme dlouholetou praxi.
JPL04: Obchodní korespondence
I překlady obchodní korespondence často vyžadují prvotní překlad s následnou úpravou pro lokální prostředí a stylizací, aby odpovídal záměru pisatele.
JPLxx: Jiné typy překladů a lokalizace
Zvolte při požadavku překladu či lokalizace jiných typů materiálu.